Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Κυριακή 26 Δεκεμβρίου 2010

Spotting Series 2 - Συμβουλές Για Γεωναύτες - By Martin McDarren

Συμβουλές Για Γεωναύτες - Η Γλώσσα του Spotting (Νοήματα και βαριά Γαλλικά)


Ξεκινώντας αυτή την προσπάθεια οργάνωσης και κατάταξης των νοημάτων και χειρονομιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο Spotting, πρέπει να σας πω ότι έχω κάνει κι ευκολότερα πράγματα στη ζωή μου.
Δεν υπάρχει κανένας μπούσουλας (που να είναι υπ' όψιν μου) για τις νοηματικές οδηγίες του Spotting και εν μέρει βασίστηκα στις κωδικοποιημένες χειρονομίες που χρησιμοποιούμε στο Pick A Peak, που με τη σειρά τους βασίζονται στις καθαρές και μεγάλες κινήσεις που κάνουν αυτοί που καθοδηγούν τα αεροπλάνα στην από-προσγείωση από αεροπλανοφόρα…. 

[Περισσότερα με την έκδοση του περιοδικού]

Μερικοί βασικοί κανόνες:

Τα χέρια του Spotter πρέπει να είναι όσο ψηλότερα γίνεται μιας και τις περισσότερες φορές που χρειάζεται το Spotting, το αυτοκίνητο κοιτάει κάπου προς τον ουρανό. Το οπτικό πεδίο του οδηγού περιορίζεται σημαντικά από τον όγκο του ίδιου του αυτοκινήτου, και ο Spotter  είναι πιθανόν να χρειάζεται να βρίσκεται σε χαμηλότερο σημείο (κάτι που είναι κατά κανόνα λάθος). Έτσι είναι απαραίτητο ο Ιχνηλάτης (Spotter) να φροντίζει ώστε ο οδηγός του οχήματος να έχει καλή οπτική άποψη των συμβόλων και των νοημάτων που του κάνει.

Είναι ζωτικής σημασίας για τον Ιχνηλάτη να μην βάζει τον εαυτό του σε σημείο που το όχημα μπορεί να τον τραυματίσει. 
Πρέπει να Προσπαθεί Πάντα να είναι σε ψηλότερο σημείο από το Όχημα. 
Να μην είναι κοντύτερα από το διπλάσιο του μήκους του οχήματος και να έχει πάντα μια οδό διαφυγής όταν κάτι πάει στραβά… και πάντα κάτι πάει στραβά, πιστέψτε με.
Η βαρύτητα είναι άτιμο πράμα και εξαιρετικά υποτιμημένο το τι μπορεί να κάνει… 
Ο βράχος που ξεκόλλησε από την πίεση των ελαστικών, είναι πολύ πιθανό να καταλήξει πάνω στον ιχνηλάτη, αν αυτός έχει την ατυχία να βρεθεί στο σημείο προσγείωσης… 
Μπορεί άνετα το όχημα που μόλις τον προσπέρασε, να τον χτίσει με πέτρες και άλλα υλικά μέσα σε δευτερόλεπτα, αν ο οδηγός έχει λίγο βαρύτερο πόδι από το χρειαζούμενο. Τα πολλά άλογα μπορούν να στείλουν σε βαλλιστική τροχιά μερικά πραγματικά μεγάλα αντικείμενα… [Περισσότερα με την έκδοση του περιοδικού]

Ένας θεμελιώδης εξελληνισμός όρων (Βαριά Γαλλικά):

·         Spotter = Ιχνηλάτης (όχι τόσο γιατί ταιριάζει, όσο γιατί μου αρέσει η λέξη)
·         Blind Spot = Τυφλό Σημείο (τέτοια είναι όλα όσα κρύβει το αμάξωμα από την θέα του οδηγού)
·         Roll Over = Σαβούρδα… (σειρά από τούμπες που παίρνεις όταν δεν καταφέρεις να ανέβεις εκείνο το ανάχωμα και σε κατεβάζει μπάλα η κατηφόρα.. συνήθως με την όπισθεν)
·         Fall Back = Ανασκέλωμα… (συμβαίνει συνήθως όταν το εμπόδιο είναι πιο κάθετο από ότι υπολόγιζες και μεγαλύτερο από το μεταξόνιό σου)
·         Flip = Τούμπα (επιτόπια ανατροπή από υπερεκτίμηση του αυτοκινήτου σου και των δυνατοτήτων του να ανατρέψει τους φυσικούς νόμους (ΔΕΝ είναι αράχνη)
·         Slide= Γλίστρα (ένα από τα κακά της οργωμένης λάσπης, οι τροχοί προσπαθούν να συγκρατήσουν το όχημα στην κατεύθυνση που επιλέγεις εσύ αλλά το ιξώδες, η αμελητέα πρόσφυση και η βαρύτητα σου χαλάνε τα σχέδια. Συχνά η γλίστρα ξεκινάει από την κορυφή και σταματάει μέσα στο χαντάκι)
·         Sweep = Σκούπα (όταν το όχημα κινείται ανεξέλεγκτα με το πλάι έχοντας απολέσει κάθε σεβασμό στις σοφές οδηγίες σου…)
[Περισσότερα με την έκδοση του περιοδικού]

View Point (Δωμάτιο με Θέα)

Προσέξτε πόσο μεγάλα αντικείμενα μπορεί να
κρύβονται μπροστά από το καπό σας..
 Είναι απίστευτα μεγάλο το μέρος του περιβάλλοντος που ΔΕΝ βλέπετε. Και οπως συνήθως αυτό που δεν βλέπετε είναι το πιο σημαντικό.... το πού ακριβώς πατάνε οι ρόδες σας. Αιτία για αυτό, τις περισσότερες φορές είναι το ίδιο το όχημά σας αλλά και διάφορα άλλα φυσικά εμπόδια.  
[Περισσότερα με την έκδοση του περιοδικού]


Τα Νοήματα 















Αν τώρα δεις κάτι τέτοιο....

[Περισσότερα με την έκδοση του περιοδικού]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Be nice to people